Archief

Druk, druk, druk

Om goed te communiceren met vakgenoten, is de beheersing van je vaktaal onontbeerlijk. Zo ook in de grafische sector, de wereld waarin ik mij begeef. Hier worden termen gebruikt die in het dagelijks leven een totaal andere betekenis hebben, zoals ‘afpersen', ‘bloeden', ‘rippen', ‘hoerenjong' en ‘doorslaan'. Wie dit jargon goed beheerst, is een gelijkwaardige gesprekspartner binnen de grafische sector en doet daar bij het uitbesteden van drukwerk zijn voordeel mee.

Terug naar af: in mijn functie als traffic manager bij BOOM ben ik in feite de schakel tussen onze grafische mensen, de communicatieadviseurs en drukkers. Om mijn functie optimaal te kunnen vervullen moet ik kennis hebben van alle drie de vakgebieden, maar mijn specialisme ligt in het gebied tussen de grafische wereld en de drukpersen. Bij elke order die door mijn vingers gaat, bepaal ik wie de drukker is die de opdracht zo snel, goedkoop en goed mogelijk kan leveren.

Op zich kun je voor elke grafische productie naar de drukker ‘op de hoek'. Maar dat is meestal niet de meest efficiënte keuze. Elke drukkerij heeft een persenbestand en personeel dat is afgestemd op de producties waarin zij specialist zijn: brochures, kranten, magazines, enveloppen, verpakkingen en noem maar op. Maar niet alleen die specialisatie bepaalt de keuze van de drukkerij die een opdracht het beste kan uitvoeren. Ook andere zaken zijn daarbij van belang, zoals het formaat van het drukwerk (enorm groot of juist heel klein), het materiaal (gewoon op papier, of bijvoorbeeld op karton, kunststof of textiel?), de oplage (honderdduizenden exemplaren of maar een paar honderd) en de afwerking (stansen, lakken, lamineren, brocheren, rillen, plakken, vouwen, etc.). In de praktijk komt het er op neer dat een opdracht die je zomaar ergens uitzet wel eens duizenden euro's duurder kan uitvallen dan bij een andere partij die volledig matcht met dat type drukwerk, de maatvoering, oplage en afwerkwijze. Door de jaren heen hebben we een netwerk van drukkerijen om ons heen verzameld waaruit wij voor iedere opdracht enkele specialisten naar voren kunnen schuiven. Onze klanten profiteren daarvan, want hun belang is duidelijk: kwalitatief goed drukwerk, tegen een scherpe prijs en met een snelle levertijd.

Aan mij de schone taak om dat iedere keer weer voor elkaar te krijgen. Dat is veel regelwerk, maar vooral ook kennis hebben van de processen die je uitbesteedt. Alleen op die manier kun je de juiste keuzes maken. Bovendien ben je dan een volwaardige gesprekspartner van zeer geavanceerde productiebedrijven zoals drukkerijen. Omdat we dezelfde taal spreken, ben ik in staat om de juiste deadlines te stellen, kritisch te zijn op de kosten en eisen te stellen aan de drukkwaliteit. Dat er bij die taal soms markante woorden horen, is een feit. Benieuwd naar een toelichting op die vreemde woorden die ik in het intro op u afvuurde? Hieronder treft u een korte toelichting aan.

Eugène Hoeven – Traffic manager BOOM

Afpersen = Het extra aandrukken van gevouwen katernen om de stapelbaarheid ervan te verbeteren.

Bloeden = Aan de randen van het drukbeeld uitlopen van de inkt door de alcohol in de lak (of in het vernis).

Rippen = Het vertalen en converteren van een bestandscode naar het pixelpatroon dat de belichter kan lezen.

Hoerenjong = Een niet over de volle zetbreedte uitgevulde regel bovenaan een pagina of tekstkolom. De tekstkolom begint dan met één los woord of een zeer korte regel.

Doorslaan = Doordringen van inkt (of andere vloeistof) in het papier waardoor de druk van de ene zijde enigszins zichtbaar wordt aan de andere zijde.